أنماط البناء اللغوى في قَصص أمــين يوسـف غـراب

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

کليـة الآداب - جامعـة دمنهـــــور

المستخلص

کان أمين يوسف غراب فى أعماله القصصية ابناً لجيل من المثقفين اعتمد على اللغة عنصراً أساسياً فى تشکيل عالمه الفنى الواقعى ، وهى لغة قوية ، موحية ومؤثرة تکاد توصف باللغة الشعرية ، وخصوصية غراب فى أنه جعل تلک اللغة نسقاً ممتداً فى قصصه من بدايتها إلى منتهاها، کما أن أمين يوسف غراب کاتباً علم نفسه بنفسه فأحسن تعليمها ، وقصصه کان معبراً عن مرحلة الانقلاب الاجتماعي الذى أخذ يتحلل إزاء قوة وهيمنة الاحتلال الإنجليزي والطبقات الاجتماعية المتحالفة مع القصر ، لکنه کان مدرکاً لطبيعة الاختلاف اللغوي في قصصه اختلافاً أدرکه عميد الأدب العربي ، کما أدرکه صاحبه حين أهدى العميد مجموعته القصصية " آثار على الشفاه " باعتبارها قلة قليلة ، لکنها قلة تزيد على کثير طه حسين لأنها کل ما يملک غراب ، وانقسمت لغة القصص عند أمين يوسف غراب إلى ثلاثة أنواع : الأولى : لغة العقل المعتمدة على السرد والوصف وعليها غالبية قصصه الثانية : لغة القص المعتمد على الحوار " مسرحية صغيرة " .الثالثة : لغة القص التى تعتمد على استقراء التراث وتحاول تقديم حکاية تاريخية أو تراثية محددة سلفاً لکن فى زى جديد . ففى الأولى اللغة وصفية سردية مشهدية يهيمن فيها الوصف على متطلبات السرد ويزيح الحوار بعيداً ، وفى الثانية لاحظنا اعتماداً على الحوار يقرب القصص من الشکل المسرحى ومن محاورات تحقق البنية اللغوية المتوازنة الجمل ، من خلال جمل قصيرة حتى تصل الجرأة إلى استخدام العامية فى الحوار کدليل حى على الواقعية المسرحية ، أما الثالثة فجاءت مزيجاً من الوصف والحوار حيث يمهد الوصف لکشف عناصر الزمان والمکان والحدث من أجل الوصول إلى الحوار التفاعلى بهدف حدوث توازن فعال بين اللغة الوصفية واللغة الحوارية .
Amin Yusef Ghorab was in his anecdotal works the son of a generation of intellectuals who relied on the language as an essential element in shaping his real artistic world, which is a strong, suggestive and influential language that is almost described in the poetic language, and the peculiarity of Ghorab is that he made that language an extended format in his stories from its beginning to its end, Also Amin Yusef Ghurab was a writer who taught himself and was well-educated, and his stories were a reflection of the stage of the social coup that began to disappear towards the power and dominance of the English occupation and the social classes allied with the palace, but he was aware of the nature of the linguistic difference in his stories a difference realized by the dean of Arabic literature ( Naguib Mahfouz ) As the owner realized, when the dean presented his story collection " Athar Ala Al Shifah " as a few, but it is more than a lot of Taha Hussein, because it has everything that Ghurab had, and the language of Amin Yusef Ghurab’s stories was divided into three types:The first: the language of reason, which is based on narration and description, and which contains most of its storiesThe second: dialogue-based storytelling "a small play."Third: storytelling, which relies on intensely reading heritage and trying to present a historical story, but in a new style.In the first, the language is a descriptive narrative, a scenic narrative in which the description dominates the requirements of the narrative and displaces the dialogue, and in the second we noticed depending on the dialogue which brings the stories closer to the theatrical form and from the dialogues that achieve the balanced linguistic structure of the sentences, through short sentences until the audacity reaches the use of the local language in the dialogue as a living proof of The theatrical realism, while the third came as a mixture of description and dialogue, whereby the description sets the stage for exposing the elements of time, place and event in order to reach an interactive dialogue to achieve an effective balance between the descriptive language and the dialogue language.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية